УСТАВ
Армии Гондора

I
О служении
Армия Гондора едина и подчиняется Королю. На службу можно поступить лишь по своей воле. Для этого, необходимо испросить разрешение Короля письменно или устно. На службу может быть принят любой достигший совершеннолетия житель Гондора вне зависимости от его пола, возраста, положения в обществе, семейного положения. В службе могут отказать человеку со слабым здоровьем, по подозрению в злом умысле, а так же если желание служить будет признано не достаточно крепким. Воинское дело может стать делом всей жизни, или каким-то ее этапом. Служить в армии Гондора можно в двух разных статусах.
Потомки народа Запада, те, чьим предкам было дозволено поселиться на острове Нуменор, те, кто несет на себе отголоски милости Валар и наделен большей силой, долголетием и мудростью, пусть придут служить по велению сердца. Ибо более сильный должен защищать более слабого, а хранящий помять о победе над Злом должен не допустить его возвращения. Пусть таких воинов называют мэин, и пусть они просят о дозволении служить и защищать королевство Гондор лично у Короля. Только ему дозволено судить об их благородстве, мудрости и способности нести великую ответственность перед собой, родом и Государем. Пусть же тот, кто будет служить как воин-мэин, гордится не своим происхождением, а своими делами. Пусть он не опозорит себя, тем, что кичится силой, талантами, или иным перед заведомо более слабым, а, наоборот, вдохновляет и ведет за собой, делится знаниями, как в древние времена делились всем Валар и эльдар. Пусть он не получает жалования, ибо служба его должна быть бескорыстной. Пусть он не побоится стать командиром, имея знания предков, пусть он не побоится сражаться в первых рядах, помня деяния предков, и пусть он делает все, что в его силах, для защиты и приумножения славы Гондора. Любой потомок других родов Гондора, кто уверен, что обладает достаточной мудростью, доблестью и умениями пусть так же служит как воин-мэин.
Тем же, кто не чувствует такой силы духа, но готов встать на защиту Гондора пусть платят жалование. Так как никто не вправе оставлять без награды того, кто верно служит. Пусть таких воинов называют эдвен и в их ряды могут принять гондорца из любого рода. Для поступления на службу эдвен подают письменное прошение в ближайшее крупное военное формирование. Пусть воины-эдвенбудут вольны занимать любой пост, если имеют подходящие для него качества.
При поступлении на службу оговаривается ее срок, по истечении которого воин либо возвращается к мирным делам, либо заступает на службу на новый срок.
Все воины должны принести клятву верности перед тем, как вступить в ряды гондорской армии.
Все воины, вне зависимости от должности и происхождения, руководствуются Уставом, совестью и памятью о доблестных деяниях предков.

II
О верности
Пусть тот, кто захочет стать воином армии Гондора принесет клятву Государю:
«Здесь и сейчас приношу я клятву верности и служения Гондору и Королю. Обещаю говорить и молчать, делать и способствовать, идти и стоять непреклонно в нужде или изобилии, в мире или в войне, в жизни или в смерти - только на благо Гондора! Отныне освободить меня от клятвы может лишь мой Правитель, смерть или конец мира. Так говорю я, (имя)»
Пусть же Король, или тот, кто принимает клятву с его позволения, ответит:
«А я, (имя и должность), слышу и принимаю твою клятву, не забуду ее и не откажусь вознаградить верность - любовью, доблесть - честью, а измену - мщением!»
Пусть же с момента произнесения клятвы он будет ей верен и оставит свои желания, семью и дом для несения службы в месте, что ему укажут. Пусть не нарушит он слов клятвы и того, что написано в Уставе, а по договоренности или необходимости пусть, тот, кто имеет на это право, освободит его от верности клятве и воинского служения.

III
О деянии и недеянии
Пусть никогда не оставляет воинов милосердие и надежда, как благие Валар и Эру никогда не оставят их.
Пусть воинов Гондора отличает учтивость, скромность, простота речей, чувство собственного достоинства и благородная сдержанность в проявлении чувств. Чужды их речи нарочитые восхваления, самоуничижения и злословие. Пусть не забывают они имена и деяния Королей и своих родичей, хранят опыт и приемы боя, унаследованные из Нуменора.
Принесший клятву пусть беспрекословно повинуется старшим по званию и исполняет то, что приказано без промедления, либо заявит, что задание ему не по силам. Командиру следует наблюдать за своими воинами, знать их способности и не давать невыполнимых заданий. Если же воин считает приказ недостойным или преступным, пусть сразу объявит он об этом командиру и пусть рассудит их старший по званию, если не угрожает это безопасности Гондора.
Пусть ни один из присягнувших не требует себе лучшего оружия, пищи и крова, а будет с доверием принимать решения командира и исполнять то, что справедливо, даже в ущерб себе. Пусть командиры, которым позволено распоряжаться имуществом, деньгами и прочим, в чем нуждаются воины, будут справедливы и не способствуют излишней роскоши или лишениям. Пусть командиры, или кому это доверено, строго приказывают не ходить без позволения в селения.
Не требуй награды за славную службу, ибо, если ты достоин, командир всегда заметит это и наградит тебя. Сам же не забудь похвалить и подбодрить того, кто ослаб или пал духом.
Не будет зазорным раскаяться и попросить прощения у сослуживца или прочего человека, вне зависимости от его возраста и заслуг. Пусть никто никогда не лжёт, обещая - любой ценой совершиобещаное.
Следует поступать по собственному желанию только в тех случаях, когда это не противоречит воле Короля, Уставу и приказам командира, а так же понятиям о чести, принятых у гондорцев. Если у воина нет ответа на какие-то вопросы, или он чувствует затруднения в служении своем, он вправе обратиться к более опытным товарищам за разъяснениями.
Воинское искусство должно поддерживаться тренировками и состязаниями. Тем, кто обучает воинскому делу, надлежит проявлять терпение и уважение ученикам, вне зависимости от их сил, таланта, но не стоит поощрять ученика, если он не выказывает достаточного усердия.
Воин, принесший присягу, должен сражаться только за правое дело, против зла и по воле Короля Гондора. Пусть не поднимет от меч на слабого, безоружного или по личному мотиву. Пусть не утратит он смелости ни перед лицом более сильного врага, ни перед лицом смерти.

IV
Об условиях службы
Армия Гондора образована из следующих частей:
• Гарнизоны городских крепостей
• Гарнизоны пограничных крепостей
• Гонцы и связные
• Отряды следопытов на территориях, где не воздвигнуты крепости
• Флот
• Служба снабжения
• Ополчение (есть только в военное время)
• Помощники Короля в военных делах, на местах так же выполняют обязанности судей и следят за порядком.
Каждый из воинов, будь он мэин или эдвенможет занять одно из двух положений: роквэн или охтар. Роквэн может служить в должности командира, или сержанта, или не иметь руководящей должности, если они заняты или есть воин, более подходящий.Охтар же никогда не занимает руководящих должностей и во всех обстоятельствах занимает положение простого воина. За доблесть и умения охтар вправе рассчитывать на перевод в ряды роквэн, даже если он при этом не займет руководящей должности.
К роэквену-командиру обращаются по имени, добавляя впереди имени «кано». К роэквену – сержанту обращаются по имени, добавляя впереди «неро». Ко всем остальным обращаются по имени, либо «роэквен», «охтар». Если за каким-либо воином закрепилось эпессе, то всем, кроме командира разрешается так его называть. Командир же обращается к своим воинам тем именем, что называли они в присяге. Пусть каждый из командиров по своему усмотрению распределяет время для работы, пищи, сна и прочего. Пусть назначит себе сержантов и даст им свободу выполнять оговоренное по своему усмотрению.
Пусть в каждом городе, или там, где есть военная крепость, всегда служат воины, но если настанут годы мира и ничто не будет угрожать безопасности Королевста, пусть большая часть воинов по решению командира будет отправлена к семьям. В поселениях пусть по распоряжению командирамирные жители помогают гарнизонам в вопросах быта и пищи. В крупных крепостях городов пусть командиры имеют право передавать командование своим детям, при условии, что те с ранних лет проявляли стремление к воинскому делу, сильны духом и преуспели в науках и истории. Однако это право может быть отнято у рода, если такова будет воля Государя, или желание города.
Пограничные и удаленные от поселений крепости пусть будут населены только людьми давшими клятву служения в Армии Гондора, за исключением лекарей. Пусть командиры изберут кто из воинов, как и когда заботитсяо хозяйственных делах (приготовление пищи, уборка, уход и починка оружия и утвари). Пусть так же будет налажена для них работа службы снабжения, для получения денег на жалования, провизии, оружия, и прочего необходимого.
Основной же распорядок и обязанности воинов пусть будет описан в каждой военной крепости, копия этого документа должна храниться в военном архиве.Если же, вступая на должность, командирроэквен желает изменить внутренний уклад, письменное уведомление должно быть направлено помощнику Короля по военным делам.

VI
О легких и тяжелых проступках.
Пусть при совершении поступков каждый будет себе честным и строгим судьей, а если он не может быть таковым, то пусть призовет командира. Если какой-либо воин в разговоре или во время службы, или как-нибудь иначе, совершил какой-нибудь легкий проступок, пусть лучше он сам, нежели кто-то другой, расскажет о своем проступке. За легкие проступки, если они не будут постоянными, пусть он получит легкое наказание.Если же при том, что он будет молчать, о его вине узнают через кого-нибудь другого, пусть он будет подвергнут более серьезному наказанию. Если же проступок будет серьезным, то пусть судит его командир и назначает достаточное и справедливое наказание или же отправляет провинившегося на суд к более высокому военному начальству. Пусть будет он отлучен от общения с иными воинами отряда и не ест с ними за одним и тем же столом, но получает подкрепление в одиночестве до принятия решения о наказании.
Командиру следует следить, чтобы не проявлялась ни излишнее попустительство в отношения наказания, ни неумеренная суровость.
Пусть самыми тяжелыми проступками считаются предательство, оставление места службы, убийство или иное издевательство над беззащитным, безвинным или сослуживцем, воровство, пособничество служителям темных культов или участие в таковых, именование своим Королем кого-то кроме короля Гондора и Манве Сулимо, Верховного Короля Арды. Не волен судить командир за такие преступления, ибо они напрямую касаются клятвы верности Королю Гондора. Посему, воинов, совершившихтакие тяжкие преступления, следует под конвоем отправить на суд помощников Короля по военным делам или самого Короля, если преступник - человек знатного рода. И пусть виновный ожидает тяжелого наказания, вплоть до смертной казни или изгнания.
Если кто-либо из воинов дал слово и не сдержал его, был неуживчив, проявлял заносчивость и гордыню, оскорблял честь жителя Гондора или кого-то из народов-союзников битвы при Дагорладе и осаде Барад-Дура, плохо выполнял или не выполнял вовсе приказы сержантов - пусть будет вынесено ему наказание командиром единолично или в общей беседе с сослуживцами. Однако не волен командир казнить, приносить увечья, заключать на срок более одного месяца, лишать пищи и воды, оставлять в холод и непогоду без крова, отбирать жалование. Если считает он или все воины крепости, что виновный заслуживает подобных наказаний, пусть под конвоем направят его на суд помощников Короля по военным делам или призовут его.

VII
Что следует совершать об усопших воинах.
Усопшего воина следует оплакивать сдержанно. На тризне упоминают его имя, пусть назовут лучшие из его поступков (но не менее трех). После слов памяти близкий, командир, или тот, кто этого желает, должен сломать надвое копье, или палицу его символизирующую, в знак того, что земной путь павшего воина закончен, и не быть ему более в землях Арды. Если воин пал в бою, то следует воткнуть часть копья на том месте, где он пал, чтобы не забывалась его гибель.
Пусть после этого по распоряжению командира будет сказано и сделано все, что принято делать в крепости при смерти воина.
Следует так же уведомить родичей усопшего воина и Короля. Тело же его, вместе со всем его имуществом, если есть возможность, следует отправить родне. Либо пусть будет похоронено силами сослуживцев.

VII
О соблюдении устава.
Во имя Короля, пусть этот Устав постоянно соблюдается во всех обстоятельствах, какие бы вам ни выпали.

Перейти в главное меню